BTSブサンコンサートエンディングコメント2022年10月15日

こんにちは!
LAC語学教室の金子です。
先日ブサンでのコンサートでサーバーがダウンしてWeverseでの視聴ができなくて悔しい思いをした生徒さんが多数います。7人揃ってのコンサートがこれで最後でしたので私もとても残念に思います。そこで教室では最後のエンディングコメントを文字起こしをして当教室に通っているBTSのファンの生徒様に配っております。
下記はコメントの訳文です。

  2022년 10월 15일 부산 콘서트 엔딩 코멘트

    2022年10月15日ブサンコンサートエンディングコメント

뷔 V

아미 보고싶었어요?저희 ? 저희 정말 너무 아미 보고싶었습니다.

이 콘서트를 맴버들과 하면서 궁금한게 하나 생긴건데 저희가 단체 회식때 다 눈물 흘리면서 단체 활동 중단하고 개인활동 시작하겠습니다 했는데 또 이렇게 단체로 콘서트를 하게 됐네요.우리 중단이라고 이야기한적 없어요!(맴버) 아 기사가 그렇게 됐구나 !저희가 이번 콘서트를 위해서 1회성이지만 정말 많은 준비를 했고 새로운 곡들로  보여줬는데 아미분들이 정말 좋아해주실거라고 기대를 많이 했었어요.좋았어요?
제가 말을 길게 못해가지구 …감사합니다

 アーミー!会いたかったですか?私たちは本当にアーミーに会いたかったです。このコンサートをメンバーたちとしながら気になることが一つありますが、私たちが団体会食の時にみんな涙流しながら団体活動を中断して個人活動をはじめます。と言ったのですが、またこのように団体でコンサートをしているんじゃないですか。私たちは中断と言ったことないです!(メンバー) あ!記事にそのように書かれましたね!私たちは今回のコンサートのために1回だけではありますが、本当にたくさんの準備をして新しい曲も見せたのですがアーミーたちが本当に喜んでくれることをとても楽しみにしていました。良かったですか?僕は長話ができないので…ありがとうございます。

 진 ジン

저는  오늘 공연을 하면서 굉장히 많은 생각이 들더라구요.많은 감정이 들었는데 저희가 잡혀있는 콘서트는 이게 마지막이었어요.앞으로 또 콘서트를 언제 하게 될까 ?투어 약속이야 언제든지 잡으면 되니까 그때 또 잡으면 오실거죠?사실 제가 1.2주동안 목상태가 굉장히 안좋아 가지구 거의 이비인후과에서 살다시피 했는데 진짜 기도를 많이 했어요.제발 공연때 만큼은 목이 정상적이었으면 좋겠다 라고 막 기도를 했는데 공연 들어가니까 목이 괜찮아지더라구요.이게 말로만 듣던 천직인가?또 마지막으로 뭔가 얘기를  꺼내자면 예상하지는 않았지만 제이홉 다음으로 두번째로 앨범이 나오게 됐습니다.사실 뭐 앨범이라고 해서 거창한건 아니구 그냥 싱글이구요.제가 굉장히 좋아하던분과 또 이렇게 인연이 맞닿게 되어 노래를 하나 내게 되었는데 여러분들 최근에 여러가지도 찍고  앞으로 또 찍을 것들이 많이 남았으니까 여러분 재미있게 봐주시기 바랍니다.오늘 공연 너무 즐거웠고 감사합니다 사랑합나다.

私は今日コンサートをしながらいろいろ考えました。いろんな思いがしたのですが,私たちが予定されているコンサートはこれが最後でした。これからまたいつコンサートができるかな?ツアーの約束はいつでも立てればいいからまた来てくれますよね?実はこの1.2週間、のどの調子がとても悪くてほとんど耳鼻咽喉科で暮らしているようでしたので本当にたくさんのお祈りをしました。どうかコンサートの時だけはのどが治ってほしいと、めちゃくちゃお祈りをしました。そしたらコンサートが始まると本当によくなったのです。これが言葉だけで聞いていた天職というもの!
そして最後になにか言わせていただくと予想はしていなかったのですが、제이홉の次に2番目でアルバムを出すことになりました。実はアルバムと言ってもすごいものではなく単なるシングルです。僕がすごく好きな方とこのようにご縁があって歌を一つ出すことになりました。最近はいろんな撮影とそしてまたこれから撮影するものがたくさん残っていますが、楽しく見守ってください。今日の公コンサートはとても楽しかったです。ありがとうございます。愛しています。

남준 RM

오늘은 제가 처음으로 아무런 생각을 안하고 올라왔어요.엔딩 멘트 때 무슨 말을 해야지 전혀 생각없이 올라왔구 그냥 오늘은 오늘의 기억으로 여러분들을 지켜드리고 싶은 즐거운 마음으로、 제가 많은 말을 하지않더라도 여러분들은 알고 계실거라고 생각합니다.저희 2019년부터  거의 3년동안 제대로 된 콘서트를 해본적이 없었는데 3년동안 기다려주셔서 너무 감사하고 또 오늘 저희가 처음하는 스탠딩 공연이라서 조금 미흡한 부분도 있고 제가 많은 말을 하지않더라도 여러분들은 알고 계실거라 생각합니다.저희 앞에 무슨 일들이 펼쳐지더라도 방탄소년단7명 마음이  같구 또 여려분들이 저희를 믿어주신다면 저희 앞으로 저희에게  어떤 일이 있어도 굳건히 잘 이겨나가고 여러분과  또 행복하게 공연하고 음악 만들고 할거니까 호석이가 얘기 했던것 처럼 부디믿음을  가져주시기를 바랍니다.
여태까지 기다려주시고 3년동안 즐겨주셔서 감사했고 감사합니다.

今日は私がはじめて何も考えないで舞台に立ちました。エンディングコメントの時何を言えばいいのかまったく考えないで立っています。今日はただ今日の記憶で皆様を守ってあげて楽しい気分で。私がたくさんのことを言わなくても皆様はお分かりだと思います。私たちは2019年から3年間ほとんどちゃんとしたコンサートをしたことがないですが、3年間待ってくださってとても感謝します。また今日は初めてのスタンディングコンサートなので少し不十分な部分もありますが、私が多くを言わなくても皆さんはお分かりだと思います。
私たちの前にどんなことが起きても防弾少年団7人の気持ちは同じでまた皆様が私たちを信頼してくださるなら私たちにどんなことがあってもしっかり勝ち抜いていきます。また皆さんと幸せにコンサートをして音楽を作ったりしますので호석が話したようにどうか信じてくれることを願います。
いままで待ってくれて3年間楽しんでくれてありがたかったしありがとうございます。

 

슈가 シュガ

부산 콘서트 우여곡절이 많았지요.어쨌든 지나간건 지나간거고 과거는 과거일뿐이니까.오늘 이렇게 즐거운 기억을 다같이 만들었다는게 중요하고 의미있는것 같아요.후련합니다.부산까지 와서 여러분들을 만날수 있어서 함성 들을수 있어서 너무 후련하고 어떤  사람들은 이제 방탄소년단 나이도 들고 뭐하고 뭐하고 …
첫 대상 받았을때 부터 6년정도 됐는데 저희는 10년이 뭐야!저는  20년 30년은 계속 이 자리에서 서 있을것 같아요.여러분들 우리 같이 늙어봅시다. 아무튼 감사하고 사랑합니다.

ブサンコンサートは紆余曲折が多かったですね。とにかく過ぎたものは過ぎたもので過去は過去なだけ。今日こんなに楽しい思い出をみんなと一緒に作ったということが重要で意味があります。スカッとしています。ブサンまで来て皆さんに会えて、歓声が聞けてとてもスカッとしています。ある人たちはもう防弾少年団は年も取っているしああだこうだ言っているけど…
初めで大賞をもらってから6年ぐらい経ちましたが、私たちは10年って何!20年30年もずっとこの席に居続けるつもりです。皆さん、一緒に年を取っていきましょう!とにかく感謝して愛しています。

 

제이홉

일단은 여러분들 이순간이 굉장히 그리웠던것 같습니다.저는 사실 솔로도 먼저 해봤고 여섯 맴버들의 빈자리를 느끼면서 확실히 나는 여섯맴버들이 있을때가 활기가들고 에너지가 생기는구나 라는거를  느꼈던것 같아요.그래서 사실 이번 부산 공연을준비하면서  그리웠던 마음들이 계속 또  울컥해지고 지금은 굉장히 후련합니다.그리고 사실 미래에 대해 얘기해 보고싶은데 크게 말할건 아니구요 .사실 이제는 믿음이 필요한 시점이 아닌가라는 생각이 들어요.방탄소년단 멤버들도 그렇고 아미 여러분들도 그렇고 여러분들과 우리의 하나된 믿음으로 이제는 미래를 한번 그려가볼 시기가 아닌가 라는 생각이 듭니다
사랑한다는 말도 하고싶습니다.너무 너무 감사합니다.

ひとまず皆さんとのこの瞬間がとても懐かしいです。正直私はソローも先にやってみて6人メンバーがいないことを感じながら確実に6人メンバーといる時が活気あふれてエネルギッシュだと感じました。それで今回のブサンコンサートを準備しながら懐かしい気持ちで胸がぐっとなってきて、今はとてもスカッとしています。そして将来について話したいですが、大事ではないですよ。今は信頼が必要な時点ではないかと思います。防弾少年団メンバーもそうですしアーミーの皆さんもそうであるように皆さんと私たちの一つの信頼で将来を描いていく時期ではないかと思います。愛しているよ!と言いたいです。とてもとても感謝します。

지민

즐거우셨을까요?여러분!끝났다고 생각하니까 많이 아쉽네요. 좀이 아니에요. 많이 아쉽네요.
저희 공연이 오늘만 있는것도 아니구 우리는 계속 할거니까 너무 아쉬워하지 마시고 너무 앞으로가 기대가 되고 무섭지 않고 너무 행복할것 같아서 앞으로 좋은 추억을 여러분들과 함께 많이 만들어가면 되지않을까?아직 우리가 여기까지 온거는 맛보기가 아닌가 ㅎㅎㅎ더 가야지요.30년 40년 (자신 있나?자신 있지!) 방탄소년단(소년단 하기도 민망할 나이 아닐까)!방탄 노년단!아무튼 오늘도 행복했고 역시 저희는 여러분들이 함께있을때 가장 저희 다운것 같고 가장 의미가 있어지는것 같아요.
빨리 다시 만나길 바라겠습니다.와주신 여러분 감사합니다.

楽しかったのですか?皆さん!終わったと思うと名残惜しいですね。少しじゃないです。とても名残惜しいです。
私たちのコンサートは今日だけあるのではなく続くのであまり惜しまないでください。これからの先のことがもっと楽しくて怖いことなくとても幸せそうなのでこれからもいい思い出を一緒にたくさん作っていけばいいじゃないでしょうか?ここまでがまだまだお試しではないでしょうか?もっと前に進まなきゃ!30年40年(自信ある?自身あるよ!)防弾少年団(少年団っていうのも恥ずかしい年じゃない)防弾老年団!とにかく今日も幸せでした。やはり私たちは皆さんと一緒にいる時が、一番私たちらしくて一番意味があると思います。
また早いうちに皆さんに会えることを願います。来てくださった皆さん、ありがとうございました。

 

 정국

오늘 저희가 9년인가 ?거의10년 다 됐지요!오늘 무대하면서 생각없는 제가 생각이란걸 했습니다.10년이 지난 이시점에서 연습생 들어간 시점부터 지금까지 과정들이…무대에서 한번도 이런 얘기를 한적이 없는데 맴버들에게 고맙다고 말씀하고 싶습니다.
솔직히 무대하면서 그 생각이 들었어요.신기했어요.부산에 와서 고향에 와서 많은 아미들이랑 함께 하고 있다는 순간이 실감이 안나는 순간이 잠깐 있었어요.힘들때도 있었구 그만두고 싶을때도 있었는데 그때마다 옆에서 잡아준 맴버들이 있었기 때문에 지금 이자리에 서 있을 수 있지않나 ! 그런 생각을 해 봅니다.오늘 고향에 이렇게 와가지구  공연하게 돼서 너무 행복합니다.
오늘 와주신 아미여러분 너무 감사드리구 날 많이 추워지니까 감기 조심하시구요.저는 여기까지 하도록 하겠습니다.오늘 너무나도 행복했습니다.

今日私たち9年かな?ほぼ10年が経ちましたね!
今日舞台に立ちながら何も考えない私が考えというものをしました。10年が経ってこの時点で練習生として会社に入った時からいままでの過程が…舞台で一度もこんな話をしたことないですが、メンバーたちにありがとうと伝えたいとコンサートしながらこんなことを思いました。不思議でした。ブサンにきて故郷にきてたくさんのアーミーたちと一緒にいる実感がわかない瞬間がありました。つらい時もあってやめたい時もあったけれどそのたびにそばで正してくれるメンバーたちがいたおかげで今、この場に私がいると思います。今日故郷にきてコンサートができとても幸せです。今日きてくださったアーミーの皆さん、とても感謝します。日が寒くなりますので風邪に気を付けて私のコメントはこの辺で終わらせます。今日とても幸せでした。