今日は韓国で今よく使われているやはり言葉についてご紹介したいと思います。
갑분싸 – 갑자기 분위기 싸~해짐 急に雰囲気が気まずくなる
리얼 친구 ,찐친 ベストフレンド
찐 ? 本当に?
시월드 旦那の実家
엄빠 パパ、ママの縮約文
생선 (생일선물) 誕生日プレゼントの縮約文
성덕 (성공한 덕후) 成功したファンのことを言う
세젤예 ( 세상에서 제일(젤) 예쁘다) 世の中で一番きれいい
최애 (최고+사랑 애(愛)) 一番愛してるの意味
혼밥 (혼자 밥먹는 것) 一人で食事をする
혼술(혼자 술酒), 혼영(혼자 영화映画), 혼코노(혼자 코인노래방コインカラオケ)
얼죽아 (얼어 죽어도 아이스아메리카노) 凍って死んでもアイスコーヒー
반모 (반말 모드) ため口モード
존모 (존댓말 모드) 尊敬語モード
득탬 買い得する
오늘 이 가방 득탬했어.
듣보잡
듣보잡 は聞いても見てもないもの、人,ことを表すときに使います。
이 배우 누구야?듣보잡인데!
この俳優誰だ、見たことないね!
째린이라는 말 알어?
뭐래 !듣보잡인데 .무슨 뜻이야?
저 대학교는 듣보잡이야 あの大学は聞いたことないよ
넘사벽 越えることのできない四次元の壁という意味です。
넘사벽 비쥬얼 越えられないビジュアル
아스트로 차은우는 넘사벽 비쥬얼이지
방탄의 인기는 넘사벽이다 BTSの人気は越えられないよ
얼빡샷 画面いっぱいに顔写真を撮る意味です。
오빠 얼빡샷 하나 올려주세요. お兄さん、顔写真一つ載せてね
뽀갈 해 주세요 投げキスしてください。
오빠 뽀갈 해 주세요 .